Як правильно: питати чи запитувати, поставити питання чи запитання

Зміст

Українська мова багата на синоніми, однак іноді навіть схожі слова викликають труднощі у вживанні. Особливо це стосується пар: питання — запитання, питати — запитувати. Чи є між ними різниця? Коли краще сказати “поставити запитання”, а коли — “питання”? Та чи правильно казати “задати питання”?

Ця стаття допоможе розібратись, запитання чи питання: яка різниця, і як уникати поширених мовних помилок.

Питання і запитання: яка різниця

Обидва слова мають спільне походження і можуть вживатися як синоніми, але з деякими нюансами.

Слово “питання” має ширше значення. Воно може позначати не лише прохання дати відповідь, а й тему для обговорення, проблему чи пункт у порядку денному. Наприклад: питання політики, питання безпеки, перше питання на засіданні.

Натомість “запитання” використовується здебільшого у значенні конкретного звернення до когось з метою отримати відповідь. Наприклад: відповісти на запитання викладача, запитання з анкети, запитання журналіста.

Тому, якщо вас цікавить, яка різниця між словом “питання” і “запитання”, — відповідь полягає в широті значення: “питання” — універсальніше, “запитання” — точніше.

Коли вживати слово “питання”, а коли “запитання”

Вибір залежить від ситуації. У формальних і професійних контекстах слово “питання” вживається тоді, коли мова йде про теми для обговорення, юридичні формулювання, наукові або політичні проблеми.

Натомість “запитання” краще підходить до ситуацій безпосередньої комунікації: під час уроку, інтерв’ю, обговорення з колегами чи в анкетах.

Коли вживати слово “питання”, а коли “запитання”? Якщо коротко, то “питання” — це тема, а “запитання” — це звернення до когось.

Як правильно: “ставити питання” чи “ставити запитання”

Обидва вислови вважаються нормативними. Однак “ставити запитання” частіше вживається у ситуаціях, де йдеться про живе спілкування, запити на інформацію чи уточнення: студент ставив запитання викладачеві.

Форма “ставити питання” також допустима, особливо коли йдеться про загальну тему або публічний виступ: ставити питання безпеки на перший план.

Тож якщо постає вибір — як правильно: ставити питання чи запитання, — обидва варіанти можливі, але “запитання” доречніше, коли йдеться про конкретне звернення.

Як правильно: “питати” чи “запитувати”

Ці дієслова відрізняються лише стилістично.

Питати

Коротша, розмовна форма. Вживається в повсякденному мовленні: питає дорогу, питав дозволу.

Запитувати

Офіційніша форма. Часто зустрічається в ділових текстах, медіа, документах: запитували про обставини справи, запитувати дозвіл.

Обидва варіанти можливі, але в діловій і офіційній мові краще надавати перевагу “запитувати”.

Відповісти на питання чи запитання

Ці словосполучення є синонімічними. Формально обидва варіанти правильні:

  • Відповісти на запитання — поширений і точний варіант для живого мовлення, тестів, анкет.
  • Відповісти на питання — теж допустимий, особливо коли йдеться про узагальнені поняття: відповісти на питання політики чи економіки.
  • Обидва варіанти можна використовувати залежно від контексту — конкретного чи узагальненого, офіційного чи побутового. Головне — уникати змішування стилістики в одному реченні.

Тож якщо виникає сумнів щодо вислову “відповісти на питання чи запитання” — варто орієнтуватися на контекст.

Як правильно: “поставити питання” чи “задати питання”

У цьому випадку мовознавці єдині в думці: форма “задати питання” є помилковою. Вона з’явилася під впливом російської мови як калька з вислову “задать вопрос”. В українській мові такого словосполучення в нормативному вжитку немає.

Правильним вважається лише варіант “поставити питання” або “поставити запитання”. Саме ці форми відповідають нормам української літературної мови й уживаються як у побутовому, так і в офіційному мовленні.

Наприклад, після виступу доповідача коректно буде сказати: “Поставте свої запитання”. Натомість вислів “Задайте питання” слід уникати, навіть у розмовному стилі, адже він не відповідає українським мовним нормам.

Узагальнення: як розрізняти і правильно вживати?

Уживання слів “питання”, “запитання”, “питати” і “запитувати” часто викликає сумніви, але їх легко уникнути, якщо розуміти основні принципи. Нижче наведено коротке узагальнення для правильного вживання цих слів у різних контекстах.

Значення

Насамперед слід розрізняти значення обох слів.

Питання — це поняття ширше. Воно може позначати тему для обговорення, проблему або формальний пункт у документі. Наприклад: питання безпеки, питання політики, перше питання порядку денного.

Запитання — це конкретне звернення до когось із метою отримати відповідь. Його вживають у ситуаціях живого спілкування, під час уроків, інтерв’ю, тестувань тощо.

Стилістичне вживання

У побутовому спілкуванні обидва варіанти — питання і запитання — можуть вживатися як синоніми без особливих обмежень. Проте в офіційному, науковому або публічному мовленні краще надавати перевагу слову “запитання”, адже воно точніше передає зміст комунікативного акту.

Так само, якщо йдеться про прохання або звернення, варто використовувати дієслово “запитувати” замість “питати” у більш формальних контекстах.

Корисні поради

Ось ще кілька практичних рекомендацій:

  1. Уникайте кальки “задати питання” — вона є грубою мовною помилкою.
  2. У діловому стилі краще використовувати “запитання” і “запитувати”.
  3. Не бійтеся використовувати обидва варіанти — головне, щоб вони відповідали контексту.
  4. Якщо маєте сумнів — замініть на нейтральну конструкцію: звернутися з проханням, висловити думку, підняти тему.

В українській мові існує багато пар слів, що здаються ідентичними, але мають свої стилістичні або змістові відмінності. Пара “питання” — “запитання”, як і “питати” — “запитувати”, — саме така.

Знати, яка різниця між словом “питання” і “запитання”, та коли вживати слово “питання”, а коли “запитання” — означає говорити грамотно, ясно і доречно. Уникаючи помилок на кшталт “задати питання”, кожен може зробити своє мовлення більш точним і природним.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *