Як правильно: вжити заходів чи прийняти міри?

Зміст

У мовному середовищі люди часто стикаються з розбіжностями у вживанні тих чи інших висловів. Однією з таких спорідних фраз є “прийняти міри” та “вжити заходів”. Ця стаття допоможе розібратися, яка з них правильна, чому це важливо та як уникати мовних помилок.

Як коректно писати: “вжити заходів” чи “прийняти міри”

Варто зрозуміти, чому “вжити заходів” — це правильний вислів. Згідно з тлумачними словниками української мови, слово “заходи” означає конкретні дії або плани, спрямовані на досягнення певної мети чи вирішення проблеми. У поєднанні з дієсловом “вжити” фраза набуває правильного сенсу.

Приклади правильного вживання: “Уряд вжив заходів для боротьби з корупцією.”, “Щоб уникнути аварій, необхідно вжити заходів безпеки.”

У той час, як “прийняти міри” не відповідає мовним нормам, “вжити заходів” — це не лише правильна, але й зрозуміла конструкція.

Чому “прийняти міри” — це неправильно

Фраза “прийняти міри” часто використовується під впливом російської мови (звідсіль береться калька з фрази “принять меры”). Але з погляду норм української мови таке словосполучення є некоректним.

У правильній українській мові використовується дієслово “вжити”, а не “прийняти”, коли йдеться про заходи чи дії. Наприклад, некоректно буде сказати: “Керівництво компанії прийняло міри безпеки”, натомість правильний варіант: “Керівництво компанії вжило заходів безпеки”.

Як сказати “приймати міри” українською

Під час розмов або написання текстів виникає питання, як сказати “приймати міри” правильно. Ось декілька альтернатив:

  • Вживати заходів;
  • Застосовувати заходи;
  • Приймати рішення (у деяких контекстах).

Замість некоректного “Варто прийняти міри для зменшення витрат”, написати: “Варто вжити заходів для зменшення витрат”.

Як відредагувати фразу “прийняти міри”

Якщо ви помітили помилкове використання фрази “прийняти міри”, є кілька простих способів її виправлення. Ось приклади:

Некоректна фразаВиправлена фраза
Прийняти міриВжити заходів
Приймати міриВживати заходів

Поради для уникнення помилок

Щоб завжди правильно використовувати вислів у своєму мовленні, варто дотримуватись таких рекомендацій:

  1. Перевіряти сумнівні словосполучення у тлумачних словниках, як-от “Словник української мови” чи онлайн-ресурси.
  2. Уникати кальок з інших мов. Якщо ви сумніваєтеся, краще перефразуйте речення.
  3. Запам’ятати правило: міри — це російська калька, а заходи — правильний український варіант.

Підбиваючи підсумки, “вжити заходів” — це правильний та універсальний вислів, який відповідає нормам української мови. Використання “прийняти міри” слід уникати, адже це помилка, спричинена впливом інших мов. Дотримуючись правил, ми робимо своє мовлення чистішим, а комунікацію — зрозумілішою.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *